Separating untranslatable parts

Discuss and coordinate development of mainline and user-made content translations.

Moderator: Forum Moderators

Post Reply
yeti
Posts: 93
Joined: June 22nd, 2004, 4:56 pm
Location: Brno, Czech Republic
Contact:

Separating untranslatable parts

Post by yeti »

Hm, I've got a whole bunch of fuzzy messages like

Code: Select all

#: data/multiplayer.cfg:28
#, fuzzy
msgid "&human-lieutenant.png,Loyalists"
msgstr "&human-general.png,Loajalisté"
after last cvs up. The translatable parts didn't change at all, just some context did. Perhaps the image tag -- which is not translatable -- could be joined by other means, and only the `Loyalists' part marked translatable? Generally, it's a good convention not to put too much invariant context into _() -- if there are not ambiguity problems.

It would be easy to split in C++, but being such a WML ignorant I have no idea how hard is it there.
-std::string font_name = "Vera.ttf";
+std::string font_name = "Bepa-Roman.ttf";
Post Reply