Typo in Swedish translation of tactics help text
Moderator: Forum Moderators
Typo in Swedish translation of tactics help text
The text says
And it has an extra kan använda in there.Få trupper har bra försvar i vatten så en rad av attackerande trupper längs en flodkant kan ge fienden stora förluster. Alver och dvärgar kan använda kan använda skogs- respektive bergkanter på ett liknande sätt.
Re: Typo in Swedish translation of tactics help text
Thanks for the bug report. Sorry for the late reply. While I do subscribe to http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php ... &start=180 (the main thread for the Swedish translation), I don't subscribe to the forum itself.
Swedish only:
Tack för att du uppmärksammade felet, det blir fixat till nästa version. Om du känner dig manad att hjälpa till med översättning utöver den här rapporten, är du alltid välkommen.
( se http://wiki.wesnoth.org/SwedishTranslation för instruktioner )
Swedish only:
Tack för att du uppmärksammade felet, det blir fixat till nästa version. Om du känner dig manad att hjälpa till med översättning utöver den här rapporten, är du alltid välkommen.
( se http://wiki.wesnoth.org/SwedishTranslation för instruktioner )